显示移动导航
餐饮|

前10个有趣的事实关于当厨师

无论是在深夜食品卡车或米其林星级的集中营,是一个厨师是一败涂地困难。 We think we know what it’s like due to the facade presented on television. But unless you’ve worked a shift in a kitchen, you don’t know anything.

10名厨师,他们惨死在工作

这个臭名昭著的行业是残酷的,流程是独一无二的。 It’s the kind of job where you get in trouble for带来了锋利的刀工。 Most people are unaware of the guttural underbelly to this business—an underbelly covered in grease and pig’s blood. This is a behind-the-scenes look at what it’s really like.


10营业时间是疯狂

在纽约市工作了十多年后,餐厅电路,我知道这是标准做12到14个小时,六至七天一个星期。 Unless it’s a massive corporate operation, most smaller establishments need constant supervision from the minute the food is delivered at dawn to the real closing time when the lights are turned off and the place is locked up.

由于这些长的变化,这是非常不尊重去餐馆吃饭,收盘前10分钟。 A lot of establishments throughout the world are money pits. This truly is a labor of love that affects family, friends, and personal health.[1]

9膝盖,脚,鞋,奇臭

照片来源: shoeadviser.com

当你是一个厨师,你对你的脚一整天。 Plain and simple. With the obscene hours, lack of sleep, strange floor surfaces (wet, covered in trash), constant bending up and down, and laborious amounts of heavy lifting, it hurts.

防滑鞋绝对是一切都在厨房,而在一些国家,它是由法律规定。 If your work shoes can’t get you through a week without blisters and corns, move on to another brand.[2]

而且不要忘了臭味。 All the oil in the stuffy air during the dinner rush gets into your pores. The sweat seeps into your layers of chef attire (which I always found to be stuffy). When it’s all mixed with the odor of more than 12 hours on your feet, you smell like a rancid locker room.

觉得热瑜伽是激烈?

凡人从未经历过的“真”热,除非他们已经工作在烤架上10小时轮班在厨房,在夏季通风不良。 Look at your meat thermometer, and don’t be surprised if it’s at 71 degrees Celsius (160 °F).


8危险的工作条件

照片来源: mnn.com

厨房是一个危险的地方! Just look at the arm of a grill, saute, or broiler cook. More than six months on the line and you will look like mommy needed to hide the razor blades when you were a teen. Crisscross scars from being in a hurry and touching your flesh to the edges of a molten broiler, oven, or pan are standard and welcome badges of honor.

油或开水热水的大桶沿着湿滑的地面都在不断输送。 Most kitchens have a set of deadly stairs with loose grip tape. Plus your main work tool is a razor-sharp chef’s knife that is there to cut flesh.[3]

如果你转身进人谁是没有注意,你可能会刺死。 Not to mention the “mandolin” culinary tool, which is like a mini vegetable guillotine that loves to slice off fingertips whole.

7每一个转变是一个走钢丝的行为

照片来源: thrillist.com

纵观这是一个餐厅的机器,每个运动机件需要的工作。 Most美食在美国各大城市的机构有一个早晚餐风风火火6:30 PM(取决于天),然后酒醉9:00 PM第二高峰。 That means the restaurant fills up in a matter of minutes twice on most nights.

所有订单都通过服务器采取并放入定点服务的计算机。 Then they become order tickets in the kitchen that the chef reads aloud to the line or handles himself. So many tickets surging in at once causes a bottleneck, and that’s why it’s best to make reservations before or after these main hours.[4]

在某些情况下,你甚至可以得到质量更好的食物,因为食物是关于爱的。如果线路超负荷运转,将会产生影响。


6困难的客人

如果你是个挑食的人,那就承认吧。很多挑食的人似乎认为,如果没有吃得更多,向牛排馆发脾气没什么大不了的素食主义者选项。挑剔的食客往往比大多数人更需要食物。从一个厨师的角度来看,看到有些人是多么有资格,多么脱离实际,常常是令人难过的。[5]

客人们喜欢每问一个问题就把服务员叫到厨房,这样会减慢整个餐厅的速度。这些都是精神不稳定的公开表现。如果你只吃来自俄勒冈州的有机家禽,你应该提前打个电话,否则请完全避开我们。

不要让人讨厌到以为你在做菜单。你不。有人又回到厨房,大汗淋漓地拿菜单。

十大常见错误原产地烹饪

人际关系、上瘾和工作与生活的平衡

照片来源: thrillist.com

在大城市里,用什么最简单的方法来总结美食厨师的行程?从中午到午夜,一周6天。这很好。

当你的工作与社会上其他人完全相反时,就会有后果。浪漫和柏拉图式的关系总是会受到餐饮业的压力,即使是两位厨师在约会。你几乎没有一天休息。有些厨师对他们的孩子来说成了幻影。[6]

在长时间工作和社交生活的夜间混乱之间,药物滥用有时会悄然出现。刚开始调整总是很难的。但如果你找不到工作和生活的平衡,这个行业会把你磨成粉末。在商界工作有时感觉就像在一个邪教。


4厨师的饮食

照片来源: tripadvisor.com

大多数厨师都吃得不够睡觉。从厨房的狂躁和活力中冷静下来是需要时间的。即使是直接回家的厨师也不会马上睡觉。

如果你足够幸运,某天晚上11点半出门,直接回家,计划好下一班的特色菜,打开啤酒或喝杯茶,你仍然需要时间(和褪黑激素)来让你大脑的引擎慢下来。由于睡眠很少,大多数厨师都不吃丰盛的早餐,至少我知道的那些。

在纽约市,大多数厨师都在肮脏的地铁里狼吞虎咽地吃着冰沙或BECs(熏肉、鸡蛋和奶酪,凯撒卷(kaiser roll -一种纽约必备食品)。大概4-5个小时的睡眠,没有足够的时间吃一顿丰盛的早餐。厨师需要在厨房,就这样。

然后是“家庭餐”,这是为所有餐厅员工准备的。当每个人都能连续站几个小时,这就是门打开前的卡路里增加。它可以是优秀的,也可以是糟糕的,这取决于餐馆。

然后是中班时的小吃:多做几份薯条或芝士汉堡春卷在厨房里传递,偷一片培根,或者吃一卷本应摆在餐桌上的面包。每一种零食都可以算作燃料。

对于那些下班后还在外面和朋友闲逛的厨师来说,没有什么能与油腻的凌晨1点快餐、加油站热狗或1美元的披萨相比。如果没有工作和生活的平衡,大多数厨师和厨师在工作周吃得很糟糕。[7]

3领导行

也许作为一个厨师最困难的部分是保持你的厨房人手。餐馆的工作非常辛苦。这就是为什么大多数大城市的厨房——甚至是大公司的厨房——都有大量的人手移民。他们乐于在那里工作,并不认为这份工作低于他们的身份,这使他们成为理想的候选人。

这是一份肮脏、油腻、肮脏、流汗、危险、未被重视的工作。美国人和其他第一世界国家的人很难应对苛刻的工作文化,这让他们在招聘时面临很大的风险。除非他对这个行业有热情,否则街上某个看起来不错的孩子看到自己每天要做的事情时,就会恩将仇报。[8]

在更大的厨房里,他们不停地叫预备厨师和洗碗工,因为他们的工作简直糟透了。最 people with dreams of running their own kitchens don’t want to spend three months peeling potatoes just so they can work with a celebrity chef. You do need to pay your dues, and they are very difficult.

2这并不完全是食物的问题

当厨师并不意味着你想做什么就做什么。构建一个菜单更多关于物流、订购、par和季节性可用性。大多数厨房的食材都是预煮过的。当你在晚餐高峰期间排队工作时,你主要是在加热那天早上早些时候准备厨师准备好的预煮好的食材。

大多数企业餐厅都是在大型办公大楼的试点室里设计菜单的。除非你有自己的地方,否则你可能只是在跟着别人的食谱走——可能是在你的整个职业生涯中。

创作自由的想法是不合理的。 This is a structured workplace just like any other. If you work your way up to sous chef (an executive chef’s second-in-command), you learn to build a menu by first creating a daily special—and that’s a big maybe in some kitchens.

财经幻灭了我们最。 Those idiotic montages of happy, unstressed people shopping at a farmer’s market at their own pace and then laughing and throwing food at each other over a stovetop as music plays in the background—it’s all fake. Hiring, firing, logistics, supplies, politics, and sleep deprivation are the major requirements for running a kitchen.[9]

1是否有生命当厨师后?

生存在这个行业,你必须要成为一名厨师超过世界上任何东西。 Often, people get sucked into it in their teens or twenties. Then they start feeling the years on the line and want to get out. But they can’t because they have kids or golden handcuffs. It’s also hard to lie on a resume when you’ve had seven years of kitchen experience only but want to work in sales.

偶尔,这个行业可能是一个陷阱。 You wake up 10 years later and wonder what happened to your youth. It’s best to never force it. I know a two-star Michelin chef who works six days a week, 5:00 AM until 11:00 PM every shift. Always smiling, never down, always energetic, this particular chef defines everything that a chef should be.[10]他会做饭,直到他死的那一天。

这意味着你需要在这个行业中生存的那种精神。 Underpaid and overworked, you can only persevere by running on pure passion.

10种A厨房可以伤害你超过刑场

关于作者:R.维加是前厨师和调酒师有着10年的纽约餐厅的经验。